Pular para o conteúdo
Oferta!

Curso de Dublagem

O preço original era: R$ 580,00.O preço atual é: R$ 400,00.

Fazer um curso de dublagem pode ser uma ótima maneira de expandir suas habilidades como dublador e até abrir novas portas no mercado. A dublagem não é só sobre reproduzir falas, mas também sobre captar a essência dos personagens, a emoção correta, e sincronizar perfeitamente com as expressões e movimentos dos atores ou personagens animados.

O curso de dublagem da Cia. de Teatro Contemporâneo oferece aulas práticas, onde você pode treinar com a mesma tecnologia usada pelos dubladores que estão no mercado. Também se aprende sobre a dicção, interpretação de texto, tempo de entrega, além do domínio das ferramentas e softwares de gravação. É comum que dubladores façam trabalhos de narração, locução e até audiobooks, então esse é um campo versátil.

Além da prática técnica, tem o lado empresarial da dublagem. É um mercado que cresce com o aumento das produções de streaming e dos jogos de videogame. Se você já está envolvido em uma companhia de teatro, quem sabe esse tipo de curso não expanda sua rede de contatos e até crie oportunidades para a sua empresa atuar em dublagem para peças audiovisuais ou jogos?

Para começar, venha para um curso com boa reputação, que tenha instrutores atuantes no mercado e ofereça aulas práticas. Se possível, tente fazer uma aula experimental para ver se o estilo das aulas se encaixa com o que você busca.

O curso tem foco em técnicas de adaptação de texto, formas bucais, labiais, ritmo, dinâmica de estúdio e relação com o operador de som e diretor.

mande um zap!
Categoria:

Temos duas excelentes professoras

Guilene Conte (botafogo) – Dubladora das vozes da Thalia, Rochelle em Todo Mundo Odeia o Chris, Rose em Two and a half man, Batgirl, Simetra em Overwatch, Olivia Dunham em Fringe, Sabrina em Sabrina aprendiz de Feiticeira, Arizona em Grey’s Anatomy.

Silvia Goiabeira (tijuca) – Apesar de ter feito novelas e muitos espetáculos teatrais, Silvia Goiabeira é mais conhecida pelo seu trabalho com dublagem, sendo voz facilmente identificável nas produções Disney, como, por exemplo, Aladdim, onde dubla a princesa Jasmine tanto no longa-metragem como nos desenhos subseqüentes da franquia. Na TV Manchete atuou em Amazônia II e, com o autor e ator Miguel M. Abrahão, em 1997, fez em película o primeiro capítulo da novela Mandacaru no papel de Maria Bonita. Contudo, as cenas protagonizadas por ambos não foi ao ar, posto que Walter Avancini num golpe de marketing, regravou toda a sequência à véspera da estréia da novela tendo os cantores Alceu Valença e Daniela Mercury como o casal de cangaceiros mais famoso do Brasil.